Showing posts with label 17th century poetry. Show all posts
Showing posts with label 17th century poetry. Show all posts

Tuesday, 23 December 2014

Was John King the person addressed in Donne’s ‘The Anniversary’?

John King, Bishop of London, c.1559-1621







‘The Anniversary’ (text after Robin Robbins)
All kings and all their favourites,
         All glory of honours, beauties, wits,
    The sun itself, which makes times, as they pass,
    Is elder by a year now than it was
    When thou and I first one another saw.
    All other things to their destruction draw:
         Only our love hath no decay.
    This, no tomorrow hath, nor yesterday;
    Running, it never runs from us away,
But truly keeps his first, last, everlasting day.

         Two graves must hide thine and my corse:
         If one might, death were no divorce.
    Alas, as well as other princes, we
    (Who prince enough in one another be)
    Must leave at last in death these eyes and ears
    Oft fed with true oaths, and with sweet-salt tears;
         But souls where nothing dwells but love
    (All other thoughts being inmates) then shall prove
    This, or a love increasèd there above,
When bodies to their graves, souls from their graves remove.

         And then we shall be throughly blessed,
         But we no more than all the rest.
    Here upon earth we’re kings, and none but we
    Can be such kings, nor of such subjects be:
    Who is so safe as we? where none can do
    Treason to us, except one of us two.
         True and false fears let us refrain:
    Let us love nobly and live, and add again
    Years and years unto years, till we attain
To write threescore. This is the second of our reign.

Well, there they all were at York House. Sir Thomas Egerton has a new domestic chaplain in John King, and John Donne is installed as a private secretary (Egerton, beside his hard work and personal probity, could certainly pick talent). The niece of Egerton’s wife is also present, Ann More, a young woman of 17.

According to the story promoted by E. E. Duncan-Jones and Robin Robbins after her, that emotionally labile man John Donne then falls into a state of deep and lasting personal attachment not just to Ann More (which we know about), but also to John King. Being able to give your heart more or less at once to a girl twelve years your junior and a man twelve, or maybe thirteen years your senior takes some crediting, but love is broad, and perhaps it truly was especially broad in the early modern period.

This is Robbins’ summary of the case for ‘The Anniversary’ being about Donne’s friendship with King: “The parity of the partners in Anniversary, contrasting with the inequality affirmed in the same analogy in [‘The Sun Rising’], where “kings … all here in one bed” lie but it is the man alone who is “all princes”, suggests an exclusively male relationship. E. E. Duncan-Jones … argues persuasively that, since the gender of the addressee is not specified, Donne may in the thrice-repeated “kings” be punning on the surname … of John King (1559?-1621), a lifelong friend, with whom his relationship was termed by Walton “a marriage of souls”.

But how persuasive was E. E. Duncan-Jones? In her letter to the LRB (October 1993), we see every sign of wishful thinking, as she promotes once more an idea that she just can’t let go (despite, as she admits, having been brusquely told by her colleague and friend Helen Gardner to “Forget it”): “When Walton calls this friendship ‘a marriage of souls’ in his life of Donne it is so apt a description of the subject of this poem that Walton might be covertly alluding to it.” Her phrasing, “in his life of Donne” seems to me to bend the facts ever so slightly: that striking phrase about the marriage of souls, seized upon by Robbins, appears only in a letter of dedication to the second edition of Walton’s Life of Donne. In the 1640 version, Donne, acceding to the king’s wish that the author of Pseudo-Martyrbecome a churchman, is described as “declaring his intentions to his deare friend D. King the then worthy Bishop of London”.

By 1658, dedicating the second edition of his Life of Donne to Sir Robert Holt, Walton improves on ‘deare friend’:  “For, Sir, Dr. Donne was so much a part of your self, as to be incorporated into your Family, by so noble a friendship, that I may say there was a marriage of souls betwixt him and your reverend Grandfather, who in his life was an Angel of our once glorious Church, and now no common Star in heaven. And Dr. Donne’s love died not with him, but was doubled upon his Heire, your beloved Uncle the Bishop of Chichester, that lives in this froward generation, to be an ornament to his Calling. And thisaffection to him was by Dr. D. so testified in his life, that he then trusted him with the very secrets of his soul; & at his death, with what was dearest to him, even his fame, estate, & children.”

Walton is reminding his dedicatee of close relationships between Donne and both the Kings, father (John) and son (Henry). He reaches rather self-consciously (“that I may say”) to the florid affirmation, which seems likely to have slipped into his memory from Jeremy Taylor’s high-flown discourse on friendship to that great oracle of Friendship, Orinda, Katherine Philips:
“There are two things which a friend can never pardon, a treacherous blow and the revealing of a secret, because these are against the Nature of friendship; they are the adulteries of it, and dissolve the Union; and in the matters of friendship which is the marriage of souls; these are the proper causes of divorce…” (Jeremy Taylor, A discourse of the nature, offices, and measures of friendship with rules of conducting it written in answer to a letter from the most ingenious and vertuous M.K.P. by J.T. 1657). 
So, the “marriage of souls” phrase was Walton’s later hyperbole, when talking up the Donne/John King relationship in a dedicatory epistle, and taken from the typical discourse of Katherine Philips’ precieux circle.

Gauging the depth of that dear friendship is hard: in certain aspects of character, one would not think John King to be Donne’s type, for King was fiercely anti-Catholic. (That might initially have been the point: Donne, the former Catholic, associating himself with a man whose opinions made him a good guarantor that Donne really had switched persuasions.) Their long-continued acquaintance became a professional one: it would be John King, as Bishop of London, who ordained Donne.

So anti-Catholic was John King that he was victim of a very successful posthumous libel by a Catholic writer, who interjects as a truth a story that King renounced the Protestant faith and his own ministry as false in the last days before his death. Richard Broughton (The English protestants plea, and petition, for English preists and papists to the present court of Parlament, 1621) might have believed what he wrote, a victim of misinformation or wishful thinking, or might have deliberately concocted the lie and placed it in his book. But it was noticed, and there was clearly an urgent inquiry into this scandalous allegation, to the result that John King’s eldest clergyman son gave a funeral sermon that goes into a very detailed account of his father’s departure from this world, and makes candid appeals to a sense of likelihood. This was printed along with a denial of the imputed apostasy that had been obtained from a Catholic.

I find John Donne oddly absent from this sensational business. He isn’t mentioned, and as far as I know he doesn’t mention it. E. E. Duncan-Jones ended her letter with a fact and, coupled to that fact, a passing remark from a later sermon that she thinks shows Donne being conscious of his dearest friend being in a grave close at hand:  “King died in 1621 and was buried in St Paul’s. On Easter Day 1630, preaching in St Paul’s, Donne speaks of ‘a love … that will melt one’s bowels if he do but passe over or passe by the grave of his dead friend’.” This is striking, but in context, Donne is reaching out as he often did to wider experiences in his congregation, rather than delivering a personal note that isolating the sentiment produces: “There is a love that will make one kisse the case of a picture, though it be shut; There is a love that will melt ones bowels, if he do but passe over, or passe by the grave of his dead friend.” 
To sum up, the relationship between John Donne and John King is not something R. C. Bald makes much of, while Donne’s more racy biographer John Stubbs tells the story of the posthumous slander of King for its own sake without adducing anything to show Donne was personally concerned.
King was an anti-catholic to the extent that the Catholics mounted a posthumous propaganda coup exploiting his reputation. Donne, apparently silent on this matter concerning his friend, does himself have bad things to say about ‘papists’, but that simply went with the territory of being in the 17th century English pulpit. Donne is more himself when saying things to bring his congregation up short, as when he told his listeners that he was a papist himself (and a puritan too!):
therefore, if when I study this holinesse of life, and fast, and pray, and submit my selfe to discreet, and medicinall mortifications, for the subduing of my body, any man will say, this is Papisticall, Papists doe this, it is a blessed Protestation, and no man is the lesse a Protestant, nor the worse a Protestant for making it, Men and brethren, I am a Papist, that is, I will fast and pray as much as any Papist, and enable my selfe for the service of my God, as seriously, as sedulously, as laboriously as any Papist. So, if when I startle and am affected at a blasphemous oath, as at a wound upon my Saviour, if when I avoyd the conversation of those men, that prophane the Lords day, any other will say to me, This is Puritanicall, Puritans do this, It is a blessed Protestation, and no man is the lesse a Protestant, nor the worse a Protestant for making it, Men and Brethren, I am a Puritan, that is, I wil endeavour to be pure, as my Father in heaven is pure, as far as any Puritan.
Donne prefers to place himself between Catholic and Calvinist-Protestant extremes.
Is ‘The Anniversary’ about Donne’s feelings for John King? Even E. E. Duncan-Jones has difficulties with:
And then we shall be throughly blessed,
         But we no more than all the rest.

“The rather unregenerate hint that in heaven the two will not be quite so happy because others will be as happy as they are at least marks the poet’s total content and zest for living.” I don’t get the impression that Dr. John King was someone to whom you sounded unregenerate notes of any kind.
The “content and zest for living” is just too radically anti-Calvinist to imagine Dr. King indulging: Donne promotes the exclusive joy of human love against the democracy of shared delight in heaven. Duncan-Jones also tries this argument: “The part played by ‘bodies’ in this relationship is strikingly small. What will be lost in death will be ‘eyes’ and ‘eares’, the sight and speech of the loved one: ‘Oft fed with true oathes, and with sweet salt teares’.” Here, the critic conveniently forgets that Donne doesn’t itemise body parts or properties in the Songs and Sonnets: breast, skin, red, white, soft, neck, leg, foot don’t feature – this was, after all, the love poet of ‘lovely glorious nothing’, and body parts beyond the face are usually his (‘The Fever’ is an exception, but there the purported illness makes him write about the body, the ‘beauty, and all parts, which are thee’ of the beloved.)
Duncan-Jones’ comment was about:
we
    (Who prince enough in one another be)
    Must leave at last in death these eyes and ears
    Oft fed with true oaths, and with sweet-salt tears …

This language of tears and oaths does not strike me as different enough from the other (male to female) Songs and Sonnets.

But the clincher is meant to be in:

    Here upon earth we’re kings, and none but we
    Can be such kings, nor of such subjects be

This parity between the lovers has to make them, at least so Robin Robbins seems eager to conclude, both men. He distinguishes this poem from ‘The Sun Rising’ on that basis. To remind the reader, the male speaker there addressed the sun:
Look, and tomorrow late, tell me, 
Whether both th' Indias of spice and mine 
Be where thou leftst them, or lie here with me. 
Ask for those kings whom thou saw'st yesterday, 
And thou shalt hear, All here in one bed lay.

She's all states, and all princes, I, 
Nothing else is. 
The argument goes that in these lines the male speaker entertains a fantasy of himself as ‘All [kings]’ because she is ‘all states’, especially she is the inexhaustible source of wealth of both the Indies, he being the doubly fortunate ruler of both east and west. Yet the poem possibly just wavers towards the notion of their parity: all the world’s kings now compacted into the two of them in bed together. This might be taken as a preliminary to the stronger statement of equality in ‘The Anniversary’. As ‘The Sun Rising’ ends, the speaker joins in the new geography of the world that is now contracted into this bedroom. The ageing sun’s duty is to warm the world, and happily, ‘that’s done in warming us’. The (male) speaker seems to have forgotten the notion that he is world ruler, but joins his beloved as a new world. He promoted her, for a moment, to kingship with him, he now moves himself down to worldship with her.
It is worth questioning as well whether it is likely that Donne would have made an argument for equality if the relationship with John King were his subject. Donne regularly exploited a distinction between love’s adepts and the general ‘laity’. Real clergymen, when they are his subject, prompt him to ingenious assertions of their superiority – God’s ambassadors on earth, and all that other stuff, as seen in his poem to Mr Tilman. To celebrate his friendship with Dr John King in ‘The Anniversary’ in terms of equality would have been a solecism.
There is another angle on all this. By a coincidence, it fell to Bishop King to give the sermon when Princess Elizabeth was married to Frederick, Count Palatine, in 1614. Donne wrote his best epithalamion for the event. Bishop King was placed in circumstances in which he had, as a matter of politics, to make the bride equal with the groom. It would not have been possible to read to the Stuart Princess a sermon of woman’s subordination: to do so would have been to slight the Stuarts, who had just lost their Prince Henry and so unlikely to be receptive to further diminution of the dynasty. Frederick, Count Palatine, was not the prime prince of Europe. King rose to the requirements of the occasion, with a marriage sermon about the worthiness of women, equality of partners as essential to a godly marriage, and the superiority of marriage to friendship.
As I indicate, it was a contingent discourse, but King puts all his theological weight behind it, he could not sound as though he is advancing a paradox or problem case:
A woman is, he said:
“the gate of entrance into liuing. Hence began the world; God buildeth the woman (aedificat costam, finxit hominem: man was figmentum, woman aedificium, an artificiall building) and from the rafter or planke of this rib is the world built. Therfore was Heva called mater viventium, the mother of the living; quia mortali generei immortalitatem parit, she is the meanes to continue a kind of immortalitie amongst the mortall sonnes of men. No sooner was man made, but presently also a woman; (not animal occasionatum, a creature upon occasion, nor mas laesus, a male with maime and imperfection, (philosophy speaketh too dully:) but out of the counsel and skill and workemanship of almighty God; aedificat, a goodly frame:) and no sooner a woman, but presently a wife. So that man, and woman, and wife are simul tempore, of the same standing; and the first vocation of man was maritari, to be an husband. Mulier propter virum, The woman was made for the man to be his wife: so that, according to the Hebrew prouerb, Cui non est vxor, is non est vir, A man without a wife is not a man. Vir and vxor, man and wife, are primum par, fundamentum parium, the first originall match of all others. All other couples and paires, as father and sonne, maister and seruant, king and subject come out of this paire.
Happy, thrice happy these that keepe this bond without breach. Amicus & socius commodè conueniunt, sed utrum{que} antecessit vxor iuncta viro. A freind and a companion come together at an opportunitie, but above them both is a wife with her husband. And the whole infelicity of marriage for the most part, that Iliade of evils which accompanieth some matches, is when this sicut is wanting; when men choose not similes their likes, when matches are made of such as match not…”
The writer of the ODNB life of John King represents these as his general opinions, understands this as sincerely said. It might have been. This raises the possibility, then, that in talking to his dear friend John King, John Donne had previously heard something similar: that the fleeting moment of parity between the lovers in ‘The Anniversary’ – who are a man and a woman – might have owed something after all to John King, from whom John Donne might have heard an ameliorative discourse, a possibility that he could entertain.


Thursday, 27 November 2014

Herrick parting, Donne valedicting



Herrick sends a tear downstream



I was scrolling through the text of Hesperides one day – there’s a first sentence that sounds like an academic’s awful version of the famous old-time music hall song – when I came across Herrick’s poem, ‘The parting Verse, or charge to his supposed Wife when he travelled’. As I am currently teaching my special author course on John Donne, I thought I might write a little about this poem, so clearly inspired by Donne. I will quote the whole poem, with some comments.

As Herrick’s title reveals, to a charming or artless effect, this is a completely gratuitous composition. Herrick did not have a wife to write a poem of valediction to (nor do I imagine him ever getting out of Devon), but Herrick liked writing poems, and he is aware that there’s this sub-genre, attractive to him as being both intimate and reflective, which Donne has re-created in a contemporary way. So he wants a part of the action, and gamely offers what he would say, if he were married, and if he were parting from his wife for lengthy travels.

It’s interesting that Herrick clearly understands Donne to be personally present in the Valedictions, writing them to his wife. This is how Izaak Walton read the famous ‘Valediction: forbidding mourning’, and really, all said and done, he was probably right. Robin Robbins, whose scholarship I am inclined to revere, dates the more famous poems of valediction to 1605, when Donne was setting off abroad and leaving Ann. Robbins’ amazing effort to date the ‘Valediction: Of my Name in the Window’ to late August-early September 1599 deserves to be right too.

I’m not sure that Robbins does note anywhere that ‘Valediction’ looks likely to be a word with Donne’s stamp on it. The OED has it from 1614, when Donne thought to print his poems as his “valediction to the world, before I take Orders”. But Donne probably invented the word in 1599 or 1605 (he later uses it a lot in sermons too). It was rapidly taken up, and we can imagine it propelled into usage by Donne’s superlative poems, which I believe Donne did call 'Valedictions'. EEBO finds it first, antedating the OED, in a sermon of 1607 by Robert Crakanthorp. Poems with ‘Valediction’ as their title or part title follow from the usual mob of Caroline gentlemen who wrote with ease: Sir Robert Ayton, Charles Cotton, William Cartwright.

But this is a digression: Herrick wasn’t willing to measure up quite so directly to Donne, and so he goes for the unpretentious ‘Parting Verse’. Memories of Donne fill his opening couplet (especially Donne’s simpler poems, his songs):

Go hence, and with this parting kisse, 
Which joyns two souls, remember this; 

So, what does Herrick want his imaginary wife to remember? First of all, that ‘she’ is ‘married’ to him. It seems to me typical that Herrick then wants to write about her erotic power. This imagined addressee, this fantasy young wife, could have thousands of lovers pursuing her, at the smallest effort. Herrick likes this thought, with the proviso that her desire remains confined to him. In a Donne-derived thought (I mean, of ‘all’ quickly becoming nothing), the very multiplicity of these potential admirers cancels them all out:

Though thou beest young, kind, soft, and faire, 
And may'st draw thousands with a haire: 
Yet let these glib temptations be 
Furies to others, Friends to me. 
Looke upon all; and though on fire 
Thou set'st their hearts, yet chaste desire 
Steere Thee to me; and thinke (me gone) 
In having all, that thou hast none. 

Herrick continues, though, in a kind of mental dialogue with Donne’s prior poems. They clearly seem to him to border on sequestering the beloved, once she has been so reluctantly left. Herrick, pleasing himself with the thought of all that frustrated desire aroused by his ‘wife’, is happy to imagine her out and about, setting hearts on fire, but then, returning to the Donne mode, wants to direct her thoughts: think of him, see him in her thoughts.

Nor so immured wo'd I have 
Thee live, as dead and in thy grave; 
But walke abroad, yet wisely well 
Stand for my comming, Sentinell.
And think (as thou do'st walke the street) 
Me, or my shadow thou do'st meet. 

Her returns now to reflections on how she must deal with all her admirers. Once can see the example of Penelope hoving into view well before the inevitable allusion is made:


I know a thousand greedy eyes 
Will on thy Feature tirannize, 
In my short absence; yet behold 
Them like some Picture, or some Mould 
Fashion'd like Thee; which though' tave eares 
And eyes, it neither sees or heares. 
Gifts will be sent, and Letters, which 
Are the expressions of that itch, 
And salt, which frets thy Suters; fly 
Both, lest thou lose thy liberty: 
For that once lost, thou't fall to one, 
Then prostrate to a million. 
But if they wooe thee, do thou say, 
(As that chaste Queen of Ithaca 
Did to her suitors) this web done 
(Undone as oft as done) I'm wonne; 

Herrick imagines the imaginary wife he is addressing to be both alluring, and young, and wise enough to see through the flattery that will come her way, know it for what it really intends. He makes room for a very standard reflection on how jealousy and mistrust are the worst ways to secure fidelity:


I will not urge Thee, for I know, 
Though thou art young, thou canst say no, 
And no again, and so deny, 
Those thy Lust-burning Incubi. 
Let them enstile Thee Fairest fair, 
The Pearle of Princes, yet despaire 
That so thou art, because thou must 
Believe, Love speaks it not, but Lust; 
And this their Flatt'rie do’s commend 
Thee chiefly for their pleasures end. 
I am not jealous of thy Faith, 
Or will be; for the Axiome saith, 
He that doth suspect, do’s haste 
A gentle mind to be unchaste. 

The next three couplets are all over the place: she is to live to herself, but this falls far short of doing what she pleases. He wants her thoughts, and her bed, to be cold. The bed becomes a Donne-like sphere, and she might wake up to find him – what do you expect? – rather bathetically sleeping by her side. Imagined partners come to bedsides in Donne, and it is all tension and drama. Imaginary Mistress Herrick wakes up, and finds her Robert reassuringly asleep at her side (it’s easy to imagine Herrick snoring with sonority through his magnificence nose, as seen in that portrait of the poet in profile):

No, live thee to thy selfe, and keep 
Thy thoughts as cold, as is thy sleep: 
And let thy dreames be only fed 
With this, that I am in thy bed.
And thou then turning in that Sphere, 
Waking shalt find me sleeping there. 
At this point, the poem wanders off into some very surprising lines. He now thinks to advise her on what she mustn’t do if the very worst thing happens. Suppose that there is some terrible breakdown of domestic security or misplacement of trust, and she is forced into having sex? Herrick does not want imaginary Mistress Herrick to follow the Lucrece route, and kill herself:

But yet if boundlesse Lust must skaile 
Thy Fortress, and will needs prevaile; 
And wildly force a passage in, 
Banish consent, and 'tis no sinne 
Of Thine; so Lucrece fell, and the 
Chaste Syracusian Cyane. 
So Medullina fell, yet none 
Of these had imputation 
For the least trespasse; 'cause the mind 
Here was not with the act combin'd. 
The body sins not, 'tis the Will 
That makes the Action, good, or ill. 
And if thy fall sho'd this way come, 
Triumph in such a Martirdome. 

Herrick has pursued his reverie into imagining these melodramatic circumstances. Really, it’s all rather strange. He wants his imaginary life-partner to be as provoking as possible, of general or even of dangerous desire, provided that she consents to nothing. The only way this invented woman might have sex would be if she were forced, but if that case did somehow arise, she must not take the Lucrece route out of an intolerable life. The poem is, in the end, a signal instance of that tendency in Donne for telling a woman (as the imagined or real recipient of his poem) what to think. Herrick dreams her up, to admonish her. The poem becomes a charm, even an instrument of control. It is like a compressed version of a sermon to her:

I will not over-long enlarge 
To thee, this my religious charge. 
Take this compression,

But it also seems, mysteriously, to have some occult power to inform him whether the next kisses she will give him, at his return, are not mentally directed elsewhere, and really meant for another.

so by this 
Means I shall know what other kisse 
Is mixt with mine; and truly know, 
Returning, if't be mine or no: 
Keepe it till then;

I’m not sure how this works. In Massinger’s play, The Picture, a portrait has the power to indicate the fidelity of the person depicted, and maybe Herrick was impressed by that fanciful idea of the art object as an infallible informant. His poem ends with a gesture to that Donne topic of the beloved having some power of destiny over her lover/husband. In his return, he hopes to prove that indeed, somewhere lives a woman true and fair (it’s this imaginary wife he has in his head):

and now my Spouse, 
For my wisht safety pay thy vowes, 
And prayers to Venus; if it please 
The Great-blew-ruler of the Seas; 
Not many full-fac't-moons shall waine, 
Lean-horn'd, before I come again 
As one triumphant; when I find 
In thee, all faith of Woman-kind. 

And finally, Herrick, dreaming over Donne, seems to have absorbed a notion that your laudatory poem might end most effectively with a bit of a barb. The fantasy wife must not imagine that she herself has virtue: all she can hope for is to have assimilated virtue, from ‘Virtue’ itself as an exterior embodiment of good, or from the ‘virtue’ that’s in him:

Nor wo'd I have thee thinke, that Thou 
Had'st power thy selfe to keep this vow; 
But having scapt temptations shelfe, 
Know vertue taught thee, not thy selfe. 

So, Robert Herrick, dressing himself up poetically to resemble John Donne, and discovering in himself as husband a capacity to be wise about everything a husband might have to be wise about, broad-minded up to a point, and gravely appreciative of a young woman’s power over other men. To say nothing of him assigning a subordinate nature to women: in the end, he is essentially aligning himself (after all this instruction) with virtue.



My image, which I found slipped into my text of Herrick, was drawn years ago to accompany a facetious article I had written about Staines, Middlesex (latterly, ‘Staines-upon-Thames’) as it features in literature. Staines is not a romantic town. But this did not deter Herrick from seeing its potential as a site for erotic mourning:

The Tear sent to her from Staines
Glide, gentle streams, and bear
   Along with you my tear
      To that coy Girl;
      Who smiles, yet slays
      Me with delays;
   And strings my tears as Pearle.

   See! See! she's yonder set,
   Making a Carcanet
      Of Maiden-flowers!
      There, there present
      This Orient,
   And Pendant Pearle of ours.

  Then say, I've sent one more
   Gem to enrich her store;
      And that is all
      Which I can send,
      Or vainly spend,
   For tears no more will fall.

   Nor will I seek supply
   Of them, the spring's once dry;
      But I’ll devise,
      (Among the rest)
      A way that's best
   How I may save mine eyes. 
   Yet say; sho’d she condemn
   Me to surrender them;
      Then say; my part
      Must be to weep
      Out them, to keep
   A poor, yet loving heart.
   Say too, She wo’d have this;
   She shall: Then my hope is,
     That when I'm poor,
      And nothing have
      To send, or save;
   I'm sure she'll ask no more. 


Sunday, 23 November 2014

A visit to the ‘Mundus tenebrosus’ with Samuel Pordage





Back again to Samuel Pordage’s Behmenist poem of 1661, Mundorum explicatio, his explanation of the worlds of Wrath and Love. Much of the poem consists of a lengthy contrast between a black magician and a practitioner of theurgical magic. My set of extracts with commentary will focus on the evil magician, as it all touches on witchcraft.

The episode of the black magician getting the full endorsement of Lucifer as his representative on earth involves Lucifer prompting the process, the temptation of the bad magus into wicked use of magic, and then, once he is far enough involved or corrupted, a very elaborate visit to hell, where the Faust figure (Faustus is alluded to as one of the mages that had trodden this way before) sees what is going off in hell, learns about the familiar spirits of witches (‘Teter spirits’, Pordage mysteriously calls them). On his visit, the origin of hell is explained, by way of theodicy, and the dark adept finally meets Lucifer (a most unsavoury presence), who grants him the right to eat the fruit of the Tree of Death.

Pordage, a wordy writer, spins it out, but his easy couplets are not hard to read, and I will quote quite a few extracts. Here’s how he starts, with a striking proposition to the reader:

   Suppose the mighty Prince of darknesse wou’d 
   Himself incarnate, vail with with fleshly Hood 
   His Stygian Face; to shew the power, and might 
   Of the vast Kingdom of Æternal Night, 
   Upon this Earth: He finds a man propense 
   From genial starres to ill; a mind immense 
   After abstruser prying; piercing Wit 
   Grave look and studious; such a Man is fit 
   For this his high design.

   Himself incarnate, vail with with fleshly Hood 
   His Stygian Face; to shew the power, and might 
   Of the vast Kingdom of Æternal Night, 
   Upon this Earth: He finds a man propense 
   From genial starres to ill; a mind immense 
   After abstruser prying; piercing Wit 
   Grave look and studious; such a Man is fit 
   For this his high design.


A good start, this, though it’s a promise unfulfilled, we do not get to hear any more about Lucifer incarnating himself in a man’s body for some dire purpose. What happens when Lucifer has identified a suitable adept is that he sends agents from his hellish recruitment agency. Ceremonial magic is required by Lucifer, in his familiar role as the ape of God:

   He fastings, vigils, doth command him; nor 
   Lesse prayers than the other World requires, 
   Washings, and Ceremoies he desires: 
   And also that he should be Celebate, 
   Thus like an Ape he God doth imitate 
   In all his biddings, th’ better to beguile 
   Man, with his high deceits, and cunning vile. 

The black magician has to carry on like this for some years, until
         at the last he [Lucifer] doth bequeath 
   To him the fruits of the black Tree of Death. 

To this purpose, a solemn invitation from Lucifer is delivered by a prince among devils:
   My soveraign Leige, hath sent me unto you 
   His faithful servant, with his leave to shew 
   Our Kingdom’s glory

The adept of the dark arts is delighted, and is ready to leave the instant he hears about his opportunity. The theme is B-text Faustian, really: that rather surprising eagerness (in the circumstances) to get a preview of hell and its torments. It is explained to the evil mage that he doesn’t need a traveller’s staff, for the journey will be in the spirit:

        only make fast your Closet door 
   That none may enter to disturb you: for 
   Your Body here shall lye: Then shall you see, 
   How nimble Spirits without Bodies be. 

So, it is the demonologist’s notion of the ecstatic journey of the witch. Pordage has already explained to us that the “Man whose Soul’s drench’d in the Stygian pool; / Thinks not Hell’s worst deformed spirits foul.” 

 On his visit to hell, the magician is not going to be given any reaction to what he sees: in effect, he’s simply there to be expounded to by his demonic cicerone, as Pordage gives his (or maybe his father’s) view of what Hell is. A Behmenist theodicy operates here in which God is both Wrath (by his first) and Love (by his second) principle. Lucifer and his fellow fallen angels simply preferred wrath to love, and, leaving heaven, populate a Hell God never intended to create, but which comes into being through the fiery wrath of the fallen angels who are present, as sparks are generated off a cold grindstone, as Pordage has the expository demon explain.

But what was of interest to me here was the way this evil Dante figure and his guide see all the lesser devils thronging outside hell proper. These are, it is explained to the epopt of black magic, the evil spirits that have commerce with witches:

   These palpable dark clouds they enter; where 
   He doth a thousand shreeks, and howlings hear, 
   Cursings, Blasphemings, swearing, murmuring voyces, 
   Bellowing, with a thousand ugly noyses …

With a slight shudder of demonic class odium, the evil spirit guiding the adept explains:

              What you did hear 
   Caus’d was by Spirits that inhabit there, 
   Who sporting were together: Teter haggs 
   In th’ outward World feed these with shriv’led baggs, 
   The which they suck …

The OED is no help with ‘Teter’, though it seems clear that Pordage is applying the word to those aged female witches that feed demonic familiar spirits through supernumerary teats. Immediately afterwards, the informant tells the visitor about the sexual relations such lower spirits have with the hags:

 There dwell the Incubi, 
   And Succubi; deformed Spirits lye 
   By millions there; those who desire to feed 
   On humane morsels; such who shed their seed 
   Into old Haggs: and these are those which they 
   Call down to their assistance: these obey 
   To teter charmes, oyntments, perfumes, and these 
   Appear to them in various shapes

The last reference is to familiar spirits in a variety of forms. What is difficult to measure here is the author’s attitude. Pordage is completely committed to the spirit world: there’s no doubt about that. This whole episode of the black magician visiting hell will be mirrored by an honorific account of the upwards spiritual journey undertaken by the true magus. Pordage believes spirits are everywhere.

The hellish informant is matter-of-fact about familiar spirits (he or it simply would be). What Pordage thought about witchcraft is the point here, the point where all these airy dreams of massively populated elements and other worlds coincide with the real human world with the most potential to do harm.

The passage that follows immediately on from the last quotation is the usual jumble of trivial and more serious malefice that witches, aided by such spirits can produce:

                             and please 
   Them with their antic Tricks: make hoggs to dance 
   On hinder feet, platters to skip, and prance, 
   With such like sports; make Cows, and Cattel languish, 
   And mortal men strike too with pain, and anguish: 
   And these old haggs command, unlesse they are 
   By the other World resisted, then they dare 
   Not do’t. These are our slaves, we them command, 
   And when we need them on our errands send. 

‘These’ lower spirits are commanded, we seem to be told, by both the hags and the more princely sorts of devils: a limit to the commands of the witches is implied in that reference to resistance from ‘the other World’, which one supposes means good in general. It seems to be left ambiguous whether the commands to the spirits of the superior devils can be resisted with equal success.

The informant now turns (after talking about familiars, demoniality and malefice) to the nocturnal ecstatic flight (the adept has arrived at hell by just such means, but has a superior evil spirit as his pilot):

   In these th’ old Haggs delight, for often they 
   (Such power they have) their Bodies do conveigh 
   From place, to place; and often meet their sp’rights, 
   Their Bodies left: where fed with grosse delights, 
   They back return: These are our Prince’s slaves 
   Who bring him many Souls, when that the graves 
   Their Bodies take: But oft times these do flye, 
   And tear in pieces as in sportful play 
   Those whom they serv’d, when that their date is out… 

The last part of the passage is about the familiar spirit finally turning on the witch it has notionally served.

Being from further up the diabolic hierarchy, the demon talking wants it known that old hags certainly cannot command princely devils of his type. It’s a re-write of Mephostophilis explaining to Faustus about who is really in charge:

   Now we are Princes, and alas but flout 
   Those pouting Witches, when with charms they think 
   To call us down t’obey their dreiry wink. 
   No, we stir not, but when our mighty Prince 
   Imposes his Commands; then wend we hence 
   Into the World. When that you do return 
   These Sp’rites you heard shall all obey your charm; 
   Nay we; and if our Prince that power gives, 
   But yet that power has no man that lives: 
   For to call down, an Angel of his Throne, 
   He first with him must have high union. 

The silent and undaunted black magician then gets a tour of the torments hell has for the wicked. It’s the usual extreme cold/extreme heat treatment, the kind of thing a set of damned Swedes might take to:

         presently they are arriv’d upon 
   The burning Banks of fiery Plegeton. 
   In here they souse them: Cries, and shrieks they make, 
   But hard-heart Devils can no pity take: 
   Over, and over here they plunge them, then 
   To cold-stream’d Styx they bear them back agen, 
   And thus by turns these torments, with delight 
   They give...

Before we get to the centre of hell and meet Lucifer, the devilish tour guide pauses for an exposition of how all this gruesome mechanism of punishment was set up. There is a God, he solemnly assures the magician, and God involves two principles, Wrath and Love. Hell is just an accidental by product of His wrath: God did not create hell or devils out of that divine anger: the fallen angels generated it out of their own nature after their fall:

   Think not that God in Wrath did us create, 
   Or that for damned Souls he made this state, 
   For to torment them in: He did not Will 
   That there a Hell should be: or any ill. 
   Thus then it came. God from Æternity 
   Did generate two Principles, which be 
   Contrary to each other. God alone 
   Cannot (but by these Principles) be known. 
   These generate he did Æternally, 
   Both in, and by himself, a mysterie 
   Not to be comprehended. Neither tho 
   Is God; yet he’s the Root from whence they flow: 
   This Principle in which we make abode 
   Is call’d the first: An ang’ry, zealous God 
   And full of Wrath, Vengeance, and Ire, here 
   To mortal Men, and us he doth appear. 
   In th’other Principle of Love, and Light, 
   To men he doth appear quite opposite: 
   The nature of our Principle is this, 
   It full of raging, anxious prickling is, 
   An harsh, sour, tart, fell, eager essence, and 
   Of bitterness, and stinging full; we stand 
   In this. The other Principle is quite 
   Another nature, to this opposite, 
   We know no more of that: this I can tell 
   That accidentally is the cause of Hell. 

The narrative pauses again for another analeptic account of Lucifer’s fall:

   Our Prince more bright, than your light-giving Sun 
   In glorious Rays of Heavn’ly Light out-shon 
   All other Angels, sat upon the Throne 
   Of God, and like a God himself did reign. 
   Out of both Principles compos’d we were, 
   As Man’s Soul is; and other Angels are: 
   The first recluded was, and we were made 
   I’th second, there we should for aye have stay’d: 
   But our brave Prince (I must commend him for’t) 
   Did bravely Lord it in a Kingly sort 
   Over the heart of God; that meekness scorn’d, 
   Did higher fly, and his high Spirit turn’d 
   Into the fiery property; that Rage 
   And fiery flash which Love could not assuage 
   He there begat. We as our Master did, 
   Raged as he; and so defiance bid
   To Love 

And from here Pordage goes to his notion of how Hell generates itself:

       that great rage, and burning of the Wrath, 
   This Fire you see we live in then hurst forth, 
   Which from our selves proceeds, and which is made 
   By that strong enmity which doth invade 
   Us, 'gainst the adverse Orb of Light: and know 
   This Fire doth from bitter harshness grow; 
   As when you rub your flint upon a wheel 
   Which turneth round, and is compos’d of Steel, 
   You see from bitter grating Fires proceed, 
   So our harsh grating Spirits Fire breed, 
   Which is the same you see; This is the pain 
   That we, and all the damned in remain.

Does this theology, which must be Behmenist in its basic outlines, absolve God? If it does, it does so at the cost of some diminishment to the divine omnipotence. If the principles of Wrath and Love start with God, and apply in different degrees to all beings, God seems unable to control the consequences of His own nature. Pordage’s talkative, well-meaning God often seems to be doing His best with outcomes He didn’t intend, and the gruesome sadism of Hell looks out of control

There follows Pordage’s major invention, the vision of the Tree of Death in Hell, on which the black magician feeds to complete his installation as hell’s number one magician on earth. First, we finally meet Lucifer, who is bearing up quite well and holding on to some dignity despite his unfortunate appearance:

                                  Great Lucifer 
   A sable Crown upon his head did bear, 
   One hand a Scepter held, the other bore 
   A hissing Snake, upon his back he wore 
   Nothing but griesly hair, more black than Night, 
   Under his supercilious brow a Light 
   Like burning coals came from his saucer eyes: 
   His rugged cheeks like Rephean Rocks did rise, 
   With dented Vallies: every time he spoke 
   From’s hellish mouth came clouds of pitchy smoak, 
   Which intermixed were with flakes of fire. 
   His breast beset with hair as stiffe as wire, 
   Bore two great duggs, from whence like spring-lets fell 
   Ereban Nectar , or the milk of Hell, 
   More black than pitch, and bitterer then soot 
   It was, from whence unto h’s cloven foot 
   He was beset with hair, a shaggy Beast 
   Thus sat in state to entertain his guest. 
   Behind his Throne Hel’s Armes were plac’d which were 
   A Dragon guils, with wings erect i’th’ ayr, 
   A wreathed tail, his mouth flames proper yield, 
   Holding a Banner, in a sable Field. 
   Earth’s solid Globe was on the other part 
   Pourtrai’d; where stood grim Griesly Death, his Dart 
   Piercing a tender Lamb, who yields his breath 
   And Life, unto the cruel stroke of Death.

Pordage makes all his supernatural beings voluble, so Lucifer is given plenty to say, interrupted by an infernal belch:

   Welcome my Son unto these glowing parts, 
   I have considered thy great deserts, 
   For which I did permit that thou might’st see, 
   My Kingdom’s Glory, and my Majesty. 
   Here is a Throne, and here a Crown lies by 
   For thee, when it shall be thy destiny 
   To leave the prison of thy Soul: I do 
   In the meantime my power confirm on you; 
   Thou shalt my great Magitian be, and show 
   Strange uncouth Wonders in the Orb below. 
   Hau---Let this blast imbue thy fetid Soul, 
   Accept my power, and let none controul 
   Thy might, and force. Go to the Tree of Death, 
   Eat of the fruit, and so confirm my Breath: 
   Choose what thou pleasest, there is choice, nay all 
   If thou canst use them in the earthly Ball, 
   For our great Glory. Our great Mysteries 
   When thou hast eaten, thou wilt better prize: 
   When thou shalt be confirm’d: Love then shall fly, 
   None in thy Heart shall ever reign but I. 
   This said, he nodded to the Prince that brought 
   Him thither, who conceiv’d his Princes thought: 
   Doing obeisance both withdrew: and strait 
   Towards the Tree of Death they ambulate. 

So, having been given the Satanic nod for the go-ahead, they amble over to The Tree of Death, and Pordage gives it the full works descriptively:

   Thorow the midst a pitchy stream 
   (The which from Styx and other Rivers came) 
   Runs; this they follow till they saw it shoot 
   Its sooty waters, at the very Root 
   Of the mortiferous Tree; in there it fell 
   Conveighing thither all the dregs of Hell. 
   By which that Tree is nourished: He now 
   Lifts up his eyes, and that strange Tree doth view. 
   The trunck more hard than solid steel, for mosse, 
   With filthy spawn of Toads inclosed was, 
   Poyson of Asps instead of shining gum, 
   Thorow the bark from every limb did come. 
   Thrice fifty Cubits scarce could close about 
   Its mighty bole: on every limb stretch’d out 
   Hung crawling Vipers, sucking with delight 
   The juyce of Henbane , and of Aconite 
   From off the leaves, which gave a filthy stink, 
   And were more black than Pitch, or blackest ink. 
   An horrid blast arising from the ground 
   Concusse the leaves, which make a dryery sound 
   In their forc’t Kissing: Bitterer then soot 
   Mixed with Gall, and Wormwood’s juyce, the fruit 
   Was, which thick sparsed here, and there did grow, 
   In sundry colours on each sable bow. 
   A while he views this Tree: Hel’s horrid Fiend 
   From’s smoky throat at last these words doth send. 

   Seest thou this stately Tree, those Fruits I wis 
   Are our Ambrosia; and our Nectar is 
   That humid juice you see; no other food 
   But what grows here our Prince esteemeth good. 

The Tree of Death closely follows the characteristics of the trees in Paradise: it has no seasons, but bears its horrible fruit continuously:

   No Winter with its nipping frosts bereaves 
   This lurid Tree of there his sable leaves: 
   Nor leaves, nor blossoms adds the spring unto’t: 
   Nor yellow Autumn robs it of its Fruit, 
   It thus continues as it is, and tho 
   We daily feed thereon it doth not grow 
   Barren of Fruit, for tho we cul apace 
   Others supply straitway their vacant place, 
   And should we off the Fruit we see now pull, 
   Next moment renders it again as full. 
   We need not fear but here is choyce enough, 
   For every Prince hath here his several bough. 
   Yon’ fair-spread arm whose fruit so rarely dy’d, 
   Spec’t like the Peacock’s tail, yields food for Pride . 
   Yon Snake-betwisted bow, Toad-specled fruit 
   Doth best the slavering Chaps of Envy sute. 
   Yon’ sire-coloured Pome loves mighty wrath : 
   Lust thinks that jetty Apple better worth. 
   Yon’ mighty Limb which beareth Apples thrice 
   As big as all the rest, Loves Avarice ; 
   Yon’ juicy Fruit which liquor doth express 
   Thorow the skin loves beastly Drunkennesse . 
   And those two thick fruit-pressed limbs close by, 
   Belongs to wantonness, and gluttony . 
   On that feeds sloth, and that arm which you there 
   Behold doth serve the Table of despair. 
   Yon’ strange-shap’d Fruit, which on that bow you see, 
   Is suck’d upon by foul-mouth’d Perjury: 
   It’s endless to name all: Rare Fruit beside 
   All these, we have upon the other side. 

As in Pordage’s account of the Temptation of Eve, the devil is keen to draw attention to the tempting nature of the fruit itself:

   Step hither, look! here’s gallant Fruit indeed; 
   Here ‘tis, and if you please, that you shall feed; 
   These are the Fruits will ope your dimmer eyes, 
   Will make you subtle, and exceeding wise. 
   These, these will shew the virtue of this Tree; 
   And I will tell you what those Apples be. 
   Seest that fair one with Crimson-circles deckt, 
   And here and there with Characters bespec’t? 

After that rather tedious passage about the fruit the tree bears for allegorical qualities like Perjury, Envy, Lust, there is rather more interest in the fruit which the Tree of Death bears for the ambitious academic, in more or less any subject discipline:


   Should’st thou eat that as good a linguist strait 
   Should be, as he that seven years had sat 
   Poring on books, enduring cold, and pain 
   A Language, or some Rhetorick to gain: 
   The juice of this fine fruit did Herod lick, 
   When he a God was styl’d for’s Rhetorick. 
   And that round apple, which hangs dangling there, 
   Will make you be a cunning Sophister. 
   Yon apple which is so variegate, 
   Will make you cunning in mechanicks strait. 
   This Apple here which hangs so fair to view; 
   With Mathematick cunning will imbue; 
   See what Cylindres, and Rhomboides 
   What Quadrats, Diagramms, Isoce’les 
   With other lines, and figures printed in 
   Black, red, and yellow streakes upon the skin; 
   These shew its Nature. But yon with a Star 
   So fairly mark’d, makes an Astrologer : 
   Should’st thou eat this which hangeth over us 
   More cunning then was Ã†sculapius 
   Thou’ldst be; and skilfull too in Chiron’s art 
   If that, which hangeth on that bow a th’ wart. 
   But yon fair fruit which takes up so much room, 
   Will make you know before what is to come: 
   Of this did Baalam often feed, when he 
   Did by our divination Prophesie? 
   In former time this Apple was in use 
   Much, when Delphean Priests did suck the juice: 
   And on the next they fed, when they in verse 
   Their Oracles did usually reherse. 

   But yon five Apples which I shew you now, 
   And which do triumph on the upper bough, 
   Shall be thy food: See here I’ll reach them down, 
   Make much of them, for now they are thine own, 
   Well may’st thou prize them, Heav’n nor Earth such fruit 
   Can give, which may so well thy nature suit. 
   These with thee take, and feed upon below: 
   But first to thee I will their virtues show. 

   This purple colour’d one more cold than Ice, 
   Or Riphæan snow, extinguish in a trice 
   Will that Scintilla Love hath plac’d in thee: 
   Then shalt thou wholly from his chains be free. 
   Floods of temptations, nor whole streams of sin, 
   Nor pleasures, which the World may draw you in, 
   Are strong enough to dout that little spark, 
   Which closely gloweth in thy hollow ark. 
   Well may they cloak it that it may not flame, 
   But ‘tis this fruit that must put out the same. 
   This next although more black than pitch it be, 
   Will firmly glew together Hell, and thee: 
   A thousand chains shall sooner break, than this 
   Resolve thee, of so strong a nature ‘tis. 
   With all Hel’s Peers, and our great Prince you wil 
   By it hold highest Correspondence still. 
   By this third, snaky-colour’d one, below 
   Thou shalt most strange-amazing Wonders do. 
   Th’ Eternal flames which wend above the sky, 
   Unto the Earth thou may’st call by and by: 
   The Hyperborean sconce thou mayst command, 
   To oestuate the Sea to Mountains; and 
   Mayst at thy bidding Taurus rend in twain: 
   Or Atlas fling into the Western main. 
   This reddish one bespotted thus with jet, 
   The lock’d gates of thy senses ope will set; 
   Your quicker eyes although on Earth you stand 
   Shall pierce the Centre of our darker Land: 
   Then shall you see us when you please, and know 
   How that your Prince, and we your Brothers do: 
   Our shriller voices shall assault your ear: 
   Your nose shall smell the sulphur of our Sphear: 

   And our hot breaths, feel blowing in your face; 
   Our Kingdom’s dainties tast in every place, 
   Banquet and deeply drink with us: so you 
   May be on Earth, and in our Kingdom too. 

The final fruit of the Tree of Death loops us back to witchcraft as described by Pordage earlier in the poem: it is a ‘Teter’ fruit, that enables you to call up evil spirits. Simon Magus and Doctor Faustus were previous consumers, the fruit having of course regenerated after they had partly glutted themselves upon it. And this is the one the unnamed, never un-nerved magician takes and eats, so completing his investiture into his role as chief magician of hell:

   By this last teter one, all evil Sprites 
   That b’longs to Hell, to please you with delights 
   You when you please may call, nay if you will 
   Ten thousand Legions shall attend you still. 
   All that belongs toth’ Necromancy Art, 
   And Conjuration ‘twill to you impart; 
   That at your beck from hence you may adjure, 
   The blackest Fiend to be your servitour. 
   Jannes and Jambres, Simon and Faustus eat 
   (Tho not to fill them) of this pretious meat. 
   See now what power thou’rt indued with, 
   By these rare fruits pluck’d from the Tree of Death: 
   The gold of In’d, nor Peru, not the Seas 
   Rich Treasure purchase may such Fruits as these, 
   The fabuliz’d Hesperian fruit of old, 
   Were dirt to these, although they were of Gold. 
   Come now thou great Magitian thou shalt go 
   Unto the Body, which remains below; 
   Our Pomp, and Power, thou hast seen, and I 
   To you our Kingdom’s nature did descry: 
   You need no conduct hither now, for when 
   You please, you may come visit us agen. 
   This said: he strait his body reassumes, 
   And thus Hel’s great Magitian becomes. 

Pordage’s poem would probably have been more important if the teachings of Boehme had taken off in England like, say, Methodism did. He has no obvious poetic merits beyond fluency. His vocabulary occasionally throws up some quirky latinate monstrosity – ‘pinguitude’, ‘anguiferous’, ‘ambulate’, ‘mortiferous’. It’s interesting that the various rival brands of Christianity in the 17th century produce competing Creation-Fall poems: Pordage’s Behmenism, Lucy Hutchinson’s Calvinism, alongside Milton’s epic
, which Anglican orthodoxy, braced by the music of Haydn and the criticism of Johnson and Addison could accept (though attentive readers can spot where the cracks have been papered over).